Монастир Абба Гаріма у північній Ефіопії має найдавніший ілюстрований переклад Євангелія. Як досі вважалося, кодекс датувався ХІ ст., однак дослідження С-14 довели, що створений він на шість століть раніше.

Про це з посиланням на Vatican News повідомляє Католицьки медіа-центр.

Рукописи Абба Гаріма знаходяться у православному монастирі на півночі Ефіопії, заснованому, ймовірно, близько VI ст., хоча пізніше обитель багато разів була спалена і знову відновлена, зокрема в Середньовіччі. Ці рукописи складаються з двох ілюстрованих кодексів, що містять чотири Євангелія, написаних класичною ефіопською мовою.

Про важливість відкриття для історії розповів єзуїт о. Рафал Зажечни, викладач Папського cхідного інституту, фахівець у галузі давньої Ефіопії: “Протягом останніх років ці рукописи були досліджені методом радіовуглецевого аналізу, який виявив, що матеріал, на якому написано ці кодекси, походить, імовірно, з кінця IV ст.”.

Кодекси містять дуже багаті характерні візерунки та ілюстрації: зображення чотирьох  євангелістів, багато додаткових ілюстрацій та орнаментів, що нагадують сирійські манускрипти того самого чи пізнішого періоду, між іншим Раббулі, який датується кінцем VI ст. Варто зазначити, що в ілюстраціях Абба Гаріма також можна знайти найстаріші зображення Єрусалимської святині.

Ці рукописи відомі вже з 70-х рр., це не сенсація, однак вони важливі з огляду на критику тексту Святого Письма, перекладеного класичною ефіопською мовою (ця давня мова вважається “ефіопською латиною”). Їх наявність у давні часи, а також у ранній період у монастирях підтверджує поширення християнської цивілізації на Сомалійському півострові вже у давні часи”.

Євангеліє Абба Гаріма однозначно підтверджує, що переклад Святого Письма Нового Завіту класичною ефіопською мовою був готовий вже у V ст., що робить його одним із найстаріших в історії.

Comments are closed.